lundi 10 novembre 2014

[REVIEW] Sous-caporal, ou est-ce lieutenant-chef ?

Bon alors, j'avais prévu un super post de blog pour cette robe, expliquant le comment, le pourquoi, l'inspiration kaki-militaire automne-hiver 2014-2015, pinaillant sur le seyant dos (pas bon, mais alors pas bon du tout, beaucoup trop grand), avec l'inévitable petit rappel des détails techniques chiants, bref, comme d'hab', et puis paf .... 

Je suis tombé sur une sauvegarde de mon ancien blog. 

Un truc de 2007, sur Haut et Fort (wooooooooaaaaa, c'est dire si c'est vieux). J'ai passé trois heures à le relire (oui, j'écrivais beaucoup. Genre, vraiment beaucoup) au lieu de bosser (c'est mal). Et au final, du coup, je n'ai pas envie de vous bassiner avec les détails de cette robe. Mon moi de 2007 lèverait les yeux aux ciel si elle me lisait aujourd'hui. Et même si elle était un peu pénible par moments, c'était une fille intéressante, la Rose de 2007. Elle vaudrait presque le coup que je la rappelle un de ces jours, tiens.  

Sachez juste que c'est le même modèle Knipmode que , mais avec les manches. Les photos ont été prises par la Moitié (on l'applaudit bien fort) et que je mérite quelques accolades pour avoir posé stoïquement devant les passants. Et j'aime bien ma robe, même si à regarder le résultat, je ne suis pas bien sûr qu'elle soit flatteuse (d'ailleurs je pourrais en dire autant de ma coiffure, hum hum).
 
Et que ce lainage est bien kaki, et non marron. J'aime pas le marron. J'aimais déjà pas en 2007, si je ne m'abuse. 









dimanche 19 octobre 2014

Marges incluses ou pas ?

Je lis beaucoup de commentaires sur la facilité d'utilisation des patrons à marges incluses.

Je ne peux qu'approuver : je me souviens très clairement du premier patron "tout compris" que j'ai utilisé, c'était Simplicity 2648 (ben oui, j'suis vieille, c'était avant la vague des patrons indés !) et ça a été une révélation. 

Jusqu'alors, j'utilisais du Burda ou des patrons japonais et, comme on me l'avait appris, j'ajoutais les marges sur le tissu lui-même. Là, avec mon Simplicity, non seulement ça allait plus vite, mais en plus, pour la première fois de ma vie de couturière, tout se raboutait au millimètre ! Le rêve !  

A partir de ce moment, j'ai systématiquement ajouté les marges de couture des patrons Burda sur le papier de soie lui-même, et traité celui-ci comme un patron à marges incluses. Et je n'ai plus jamais eu de problème de précision. Mais vraiment jamais. Donc si vous avez régulièrement des soucis avec des longueurs inégales ou des marquages qui ne se raccordent pas, essayez cette méthode (et si vraiment ça ne colle pas, vous pourrez alors accuser le designer en tout bonne conscience!).  




Là, vous allez me dire : "oui, mais quand même, c'est plus pratique quand les marges sont DEJA dans le patron!". Oui et non ... la plupart du temps, elles sont identiques pour toutes les coutures de montage, généralement 1,5 cm. De gros surplus de couture, c'est rassurant quand on débute, ça donne du mou pour l'ajustement, mais personnellement, je trouve ça plus gênant qu'autre chose dès qu'on doit piquer des pièces courbes : emmanchures, découpes princesses, encolures, etc. Avec un surplus adéquat, plus besoin de cranter, plus besoin de retailler par la suite, c'est net, c'est propre.

De manière générale, voici ce que j'utilise :
- 1 cm dans la majorité des cas, 
- 0,7 cm pour : les cols/pieds de col de chemise ainsi que les poignets, les encolures finies avec parementure ou doublure,
- exceptionnellement, 1,5 cm pour les coutures côté et dos si je n'ai pas fait de toile et que j'ai un doute sur le seyant.

Donc finalement, si je n'ai pas à ajouter les marges, il faut que j'en ôte, niveau boulot c'est kif-kif ...

Voici par exemple sur un patron de chemise :





Et enfin, en guise de conclusion, mon outil magique pour ajouter les marges, j'ai nommé : la jauge de couture.  



dimanche 12 octobre 2014

Déstructureur d'intemporalité

Ceci est une participation manquée au concours "Art cousu" de Thread and Needles. 



Quant celui-ci a été annoncé, j'étais partagée entre l'enthousiasme (parce que, clairement, c'est une idée du feu de Dieu) et le doute (parce que l'art et moi, bon ...). J'ai vaguement hésité à copier la robe de "American Gothic" mais bon, je ne l'aurais sans doute pas portée donc c'était un peu dommage. J'ai finalement laissé tomber faute d'inspiration.






Parallèlement, j'avais repéré ce petit t-shirt bénitier dans le dernier Burda, et j'ai immédiatement fait le lien avec ce jersey rayé qui traînait dans ma pile de tissus. Il était parfait pour mettre en valeur l'encolure mi-américaine mi-drapée. Bonus : comme j'ai taillé un mélange de 36 et de 38 (soit une taille de moins que d'habitude), le décolleté reste décent. 
Je me suis un peu raté sur les raccords de rayures mais bon, c'est dans le dos, je peux vivre avec et puis je n'ai pas l'esprit à la pinaille en ce moment. Pour compenser, j'ai vraiment réussi une belle continuité sur le devant. 




Bref, me voilà avec mon teesh rayé, et en contemplant l'objet fini, j'ai soudain pensé à ce vieux sketch des Inconnus (je vous avais prévenu, je ne suis pas une artiste). Elle était là, mon inspiration ! Les colonnes de Buren ! 




Les détails techniques

Patron : n° 103 de Burda 10/2014 (il est encore en kiosque, dépêchez-vous !!)

Taille : 36-38, avec une jonction entre les emmanchures et la ligne sous-poitrine. Rien de trop pour ce patron qui  pour une fois, ne contient pas énormément d'aisance.

Tissu : jersey viscose/élasthanne acheté lors de puces de couturières.

Modifications :
Rien à part le mix de tailles.

Conclusion : je valide totalement ce modèle. L'encolure est très ingénieusement montée, c'est très propre et ça tombe bien. Et pluis les manches sont extra-longues, comment résister !

mercredi 8 octobre 2014

The dark side of the chemisette

Aujourd'hui on accueille la Moitié. Bonjour la Moitié ! 



Cet homme merveilleux et d'une patience surnaturelle, donc, cet homme qui est Super-Informaticien le jour et métalleux tendance dark-death-black-true-vegan-grindcore la nuit, avait besoin d'une chemise noire à manches courtes (*). Et comme je suis une gentille fille (hum) et qu'à côté de ça j'en fous pas une rame à la maison, j'ai proposé de la lui coudre. Ca paraît juste, non? Quand on connait mon niveau en cuisine, je peux vous affirmer qu'il a gagné au change. 




Ce faisant, j'ai réalisé que pour les messieurs, niveau patrons, c'est la misère. 
Il fallait une vraie chemise (col avec pied de col, boutonnage devant, empiècement dos ...). Exit donc Negroni de Colette Patterns et Meltemi de Mr Pat.
Par ailleurs, ma filiforme Moitié porte particulièrement bien la chemise slim fit (en toute objectivité, bien sûr). Exit donc les patrons américains, trop "Miami Vice", et Burda, dont la plus petite taille est encore trop grande d'après mes mesures. 
Restaient le modèle Saphir, du livre "Grains de couture" (qui était mon préféré dans l'absolu, mais le reste de l'ouvrage ne m'intéresse pas vraiment. Et 35€ pour un seul patron, ça fait mal) et Mister, de Aime comme Marie. C'est donc finalement ce dernier modèle que j'ai acheté.





Soyons franc, la chemise c'est un peu le paradis de la psychorigide perfectionniste. Donc les finitions sont soignées aux petits oignons, avec des coutures rabattues du sol au plafond, des surpiqûres bien propres et une poche poitrine agrémentée d'un bouton "tête de mort" de La Droguerie. On a beau aimer secouer ses cheveux sur le dernier Putrid Annihilation, on n'en est pas moins un gentleman.  


(*) Oui, OK, les chemises à manches courtes c'est pas staïle ma chéwiiiiie. Mais Julien Scavini n'est pas contre. Julien Scavini, quoi. Que dire de plus ?  (**)
(**) Bon d'accord, Julien Scavini n'aime pas les chemises noires. On ne peut pas gagner à tous les coups. 



Les détails techniques



Taille : M rabotée 

Modifications :
- manches courtes (finies par un ourlet étroit)
- pied de col retracé à 3cm de large, et col à 7cm. Le bout du pied de col a été arrondi, et le col est moins pointu. Je me suis servie de la chemisette préférée de Monsieur comme gabarit. Le client est roi !
- largeur reprise de 2cm au milieu dos (donc sur les pièces : dos, empiècement, pied de col et col)
- côtés repris de 1cm (on ne lui donne donc pas à manger, à cet homme ?)
- longueur reprise de 8 cm
- ajout d'une poche poitrine
En gros, j'ai trouvé le dos un peu trop blousant par rapport au devant. Après toutes ces bidouilles, je ne suis toujours pas ravie du seyant. Je pense que, la prochaine fois, je tablerai sur la taille S, point barre. 


Tissu : satin de coton fin et non extensible. Sympathique, mais un peu mou, donc frustrant à presser. Par contre, il est léger, opaque, et très agréable à porter. Bon, il se froisse pour un rien mais je m'en moque, c'est pas moi qui vait le repasser, mwahaha. 

J'aurais aimé ajouter des détails sympas avec un tissu à motifs, tout ça tout ça #bloggeusediyforever, mais c'est pas le style de la maison ... Un jour, peut-être ...



dimanche 21 septembre 2014

Lost in translation

Voici une bonne dose de réchauffé ... J'ai fini cette robe il y a plus d'un mois, mais voilà, pas le temps, pas envie de prendre les photos, tout ça tout ça ... On ne dirait pas, comme ça, mais j'adore prendre des photos, surtout depuis que j'ai un réflex. Mais m'auto-photographier est toujours une corvée. Bref, fin de la séance Cosette. 

Hardly breaking news here ... this dress has been finished a month ago but I had neither the time nor the will to take pictures ... I love photography, especially since I now have a DSLR, but taking self-pictures is still a pain.
OK, end of the pity party. 



C'est un modèle Knipmode, le tout premier ! Knipmode c'est le bien, déjà parce que c'est disponible en PDF hyper-facile à commander (idéal pour les séances d'achat compulsif de 2h du matin) et que c'est taillé pour les orques comme moi. 1m72 de hauteur standard, les amis. 1m72. Je n'en croyais pas mes yeux. Et puis le PDF est bien ficelé, c'est clair, c'est net, seul inconvénient ... ben, euh, c'est en néerlandais. Nul n'est parfait, n'est-ce pas ? 


This is my very first Knipmode pattern ! I'm really enthusiastic about this brand right now - first, it's available as a PDF, super-easy to order and download (hello impulse online shopping spree in the middle of the night ...) and it's drafted for tall women. The standard height is 1m72. 1m72 !! I couldn't believe it ! Plus the PDF is really well made, clear, clean and straightforward. The only downside is that it's in Dutch. Nobody's perfect ... 






A part ça, rien à dire. La toile était prometteuse et la robe finale est devenue ma chouchoute absolue pour l'été. Elle est opaque, elle ne baille nulle part, elle est raisonnablement seyante et le petit passepoil doré était une idée de génie (sans aucun mérite de ma part : on en voit partout en ce moment). C'est le genre de robe qui passe au marché, au mariage de la cousine, au repas chez les beaux-parents, au boulot, en pique-nique ... 


Other than that, I don't have much to say ... The muslin was great from the get-go and this dress has been my absolute favorite this summer. It's light but not see-through, the neckline stays completely flat, the armholes are not revealing, it's flattering, comfortable  and the gold piping is a streak of genius (although not mine : this detail is all over the stores right now). This is exactly the dress that I can wear absolutely anywhere : to work, to the farmer's market, to the concert, to cousin Gemima's wedding ... 




Mais qu'on se rassure, Burda est toujours mon chouchou à moi ... pour l'instant ...

Still, my love story with Burda is not over ... for now ...




Les détails techniques 

Patron : Knipmode, ref. KM1306-07

Taille : 36 en haut, 38 en bas, soit exactement une taille de moins que pour Burda (38-40). 

Modifications (outre le multi-taille)
- d'après Google Translate, le bas de la robe est en jersey - je l'ai fait dans le même tissu chaîne et trame, non extensible, que le haut, et ça passe sans problème. 
- je n'ai pas mis de fermeture éclair à l'avant et, par conséquent, j'ai abaissé l'encolure de 2 cm pour être sûre de pouvoir passer la tête (a posteriori, c'était pas forcément nécessaire). 
- je n'ai pas mis les manches, les emmanchures sont finies au biais.

Tissu : twill de viscose noir, sans stretch


Technical details 

Pattern : Knipmode, ref. KM1306-07

Size : 36 on top, 38 on bottom, i.e exactly one size down from Burda (where I wear a 38-40). 

Alteration (in addition to blending sizes) :
- According to Google Translate, the bottom part of the dress should be in knit. I used the same non-strech woven I used on top, without any problem. 
- I didn't use a zipper at the front, so I lowered the neckline by 2/3" to be able to stick my head through it. It was probably not necessary, though. 
- I didn't use the sleeves, since it's a summer dress. The armholes are finished with bias tape. 

Fabric : black, non-stretch rayon twill. 


dimanche 13 juillet 2014

California dreamin'

Pour la réalisation d'aujourd'hui, c'est Gisèle qui s'y colle. Contrairement à moi, Gisèle n'a aucune pudeur, d'ailleurs ça fait des jours qu'elle s'affiche en bikini dans mon salon (j'habite au rez-de-chaussée, et je n'ose pas imaginer ce que les voisins doivent penser quand ils passent devant la fenêtre ... ). 

Today, Gisele is modelling my work ... Because, unlike me, Gisele has no modesty. Actually, she's been parading in a bikini in my living room for a week (I live on first floor, and I really don't want to know that the neighbours are thinking when they walk along my windows ...). 



Bref, étant donné que le week-end dernier, il était prévu que j'aille me dorer la pilule au bord d'une piscine quelque part autour de la Méditerranée, il me fallait absolument une tunique adéquate. Ben ouais, je suis née au Nord de la Loire, et quand je bronze, je bronze couverte (en fait, je ne bronze pas, techniquement. Le mieux que je puisse atteindre, c'est une teinte "écru". Après, on passe directement à "tomate écrasée". D'où la tunique). 

Anyway, since I was supposed to be lounging near a pool somewhere along the Mediterranean last week, I needed something to cover up. I'm from up North and when I tan, I tan with clothes on (to be exact, I don't tan. Under the right circumstances, I can achieve an "unbleached cotton" shade, but the next step is straight "overripe tomato".  So, cover-up it is). 




J'ai farfouillé dans tous mes Burda dans l'espoir de tomber sur le modèle idéal qui aura le bon goût de se caser dans les 1m50 de percale que j'avais sous la main, mais rien à faire. Le Net regorge de tutoriaux pour faire un poncho de plage avec deux rectangles et un trou pour la tête, mais je savais d'avance que le résultat ne me plairait pas. C'est Thread and Needles qui m'a sauvé, avec un lien vers les patrons gratuits HotPatterns pour Fabric.com. Parmi lesquels, hosanna, le "Medina Mini Kaftan" !

I perused all my Burda mags, looking for the ideal model which would fit into the less than 2yd of percale I had, in vain. The Internet is chock-full of easy DIY tutorials to make beach cover-ups from two rectangles and a hole for the head, but I knew I wouldn't be satisfied with that. Fortunately, I stumbled upon a link to the free Hotpattern line for Fabric.com and here it was : the Medina Mini Kaftan. 



Le modèle est très joli, par contre l'encolure demande un peu de finesse pour être cousue proprement - heureusement que mon coton avait bon caractère ! Mais le résultat en vaut la peine. La tunique va mieux à Gisèle qu'à moi, parce que moi, j'ai des épaules (et des bras, accessoirement) qui font rebiquer les mancherons. Mais, au final, c'est qui qui est allée faire la poule avec sa jolie tunique, un bon livre à la main ? C'est bibiiiiiiiiiiiiiiii !

The result is very nice, although the neckline facing is a bit fiddly if you want to make things neat and clean. Fortunately, I was dealing with a very cooperative fabric, and the result is worth it. The tunics looks better on Gisele than on me, because I have shoulders (oh yeah, and arms, too) that make the sleeves stick out. But, in the end, who got to chill out around the pool with her cute cover-up, a fan in one hand and a good book in the other ? Not Gisele, for sure ! 





Les détails techniques 

Patron : Medina Mini Kaftan, de HotPattern. Gratuit, mais pas niais, j'adhère. Par contre, j'ai eu des problèmes de raccord de 1 ou 2 mm sur certaines pièces, et je trouve que certaines choses pourraient être mieux conçues (en particulier, les marges de coutures sont incluses mais pas tracées comme il faut dans les coins).

Taille : taille 12, suivant mes mesures. Ca taille correctement. 

Tissu : percale blanche de chez Etoffes des Héros. J'ai ce tissu depuis une éternité. Douce, fine, c'est un bonheur à coudre et à porter, je l'adore, mais a posteriori un tissu avec moins de tenue aurait peut-être plus fait l'affaire.  

Modifications
- j'ai supprimé la ceinture et son "étui", remplacés par 2 passants et une longueur de cordelière dorée pour un look plus bohême.
- les passants sont descendus de 10cm par rapport aux marquages du patron, parce que c'était bien trop haut pour blouser comme il faut. 
- avant de coudre, j'ai diminué les marges de couture à 5mm sur le pourtour de la parementure. C'est bien plus facile à gérer comme ça ! Idéalement il faudrait aussi le faire à l'encolure.
- pas d'entoilage pour garder le côté léger. A noter que, si on utilise de l'entoilage, il existe un moyen simple de finir la parementure d'encolure : il suffit de piquer l'entoilage au tissu sur l'extérieur, endroit contre endroit, puis le replier sur l'envers et le thermocoller normalement (astuce donnée par une PatternRevieweuse)
- toujours en suivant cette même PatternRevieweuse, j'ai laissé 1cm ouvert en haut des coutures côtés, sinon il est très difficile d'attacher les mancherons. 


Technical details :

Pattern : the HotPatterns Medina Mini Kaftan. Free, but not trivial, I'm all for it. I did have some issues when sticking the sheets together, and I thing some things could be better designed (the built-in seam allowances come to mind). 

Size : 12, as per my measurements. It runs true to size. 

Fabric : white cotton percale I've had in my stash for quite a while. It's a wonderful fabric to sew and wear, thin, stable and soft. However, a more drapey fabric would probably have worked better. 

Alteration :
- I eliminated the belt and its casing, replaced  by belt loops and a bit of gold-colored rope for a boho look. 
- the loops are 4" lower than the original casing
- before sewing, I removed 1/4" from the facing's external seam allowances - much more manageable ! Ideally, I should have done it for the neckline, too. 
- I didn't interface anything because I wanted a soft look. But if you do, this review gives a very nifty trick to interface AND finish the facing in one fell swoop. 
- as per the same review, I left the top 3/8" of the side seams open, to be able to attach the sleeve easily. 


vendredi 27 juin 2014

Wear it like Audrey


(Préambule : je suis désolée de la qualité déplorable des images. Ca semble venir de Blogger, mais je ne sais pas pourquoi ...) 





Attention, ça pique les yeux.

J'avais envie d'un slim 7/8ème rouge depuis longtemps, donc j'ai profité de ma deuxième toile de pantalon pour faire un sort à ce satin de coton stretch flamboyant qui prenait la poussière (le satin de coton stretch, c'est le MAL, mais ça fait bien l'affaire). Par rapport au modèle précédent, sur le bloc, j'ai rallongé la fourche dos de 2,5 cm, retracé le haut devant en largeur, élargi les coutures de jambes et ensuite lissé celles-ci de mi-cuisse au genou, afin que la courbure soit moins marquée.
Puis j'ai modifié ce nouveau bloc pour obtenir une forme cigarette, en ôtant 15 cm de longueur à l'ourlet, en rétrécissant le bas du pantalon de 1,5 cm sur toutes les coutures, puis en retraçant les coutures interne et externe afin qu'elles se rapprochent plus d'une ligne droite à partir du bas des cuisses jusqu'à l'ourlet. 



Avert your eyes.

I've been pinning for red cigarette pants for a while, so I made my second pants muslin with this fire-engine red stretch cotton sateen which was hanging around (stretch cotton sateen is EVIL,  but it makes do for a muslin). I made the following change to the initial bloc :
- lengthen the back crotch by 2,5cm / 1"
- redraw the top part of the front leg (it was off by 1cm / 3/8" at the side seam)
- widden the side seam and inseam by 0.5 cm / 1/4", then smooth them betweend mid-tigh and knee. 
Then I did a second round to modify the new bloc to get a cigarette shape, by :
- removing 15 cm/6" in length from the hem
- removing 1,5 cm / 5/8" in width at the hem, on both seams
- redrawing the seams from low-tigh to the hem, to straigthen them a little. 









Moyennant quoi, je trouve le résultat correct. Niveau seyant, c'est déjà plus portable et les coutures latérales sont droites comme il se doit. Il reste encore des choses qui me gênent vraiment : ça manque d'aisance derrière, la fourche devant est un petit chouïa trop longue, il manque toujours environ 2 cm à la fourche arrière pour que ce soit confortable (mais qu'est-ce que j'ai fabriqué ?), et les fonds de poche sont bien trop grands. Malheureusement j'étais un peu fatiguée et je n'aime pas travailler ce tissu mollasson, donc j'ai fait pas mal d'âneries, en particulier sur les poches à passepoil qui sont une catastrophe ... J'aurais presque pu faire un tuto "How-NOT-to", depuis le tracé des lignes de montage trop large d'1 mm, jusqu'à la découpe des coins pas propre ... C'est à ce moment-là que j'ai décidé, un peu tard, que je ferais mieux d'aller dormir !

Ceci dit, ce pantalon EST portable, et il comble ma lubie de pantalon rouge. Parfait pour faire son intellectuelle en allant bouquiner au parc (le livre est bien, mais je vous le déconseille si vous avez l'âme sensible ...).








I find the result not too bad. It've vastly more wearable than the first one, and the side seams are straight. There are still things that bugs me : not enough ease in the back, the front crotch is a tiny bit too long, the back crotch is still too short by 2/3" (I have really messed this one up, haven't I ?) and the pocket bags are way too big. In addition, I was a bit tired and I don't like working this kind of flabby fabric, so I made quite a few oopsies, especially regarding the back fake pockets. They are really sub-par, and I think I did everything wrong, from tracing the sewing lines too wide, to snipping the corners sloppily. At this point, I decided that I should stop sewing and go to bed, but it was too late ! 

Anyway, these pants are wearable, and I have my red pair. Perfect to play the bookish girl and go read a book on a bench.  





Les détails techniques :

Patron : là ça commence à être de la bidouille sévère ... Donc à l'origine, c'est le haut de ce patron avec les jambes de celui-ci, mais j'ai tellement fait de modifs qu'on est très éloigné des originaux ...

Taille : à la base, c'était un mix de 36 (haut devant), 38 (haut dos) et 40 (jambes). Comment ça, ça ne vous aide pas ?

Tissu : coton stretch rouge utilisé sur l'envers. En toute rigueur, il est trop fin pour un pantalon, mais bon, hein. Les fonds de poche sont en batiste assortie qui traînait là depuis mille ans.
Ce tissu est beaucoup plus stretch que le précédent (+25%),  mais l'extensibilité n'est pas utilisée au maximum, il reste beaucoup de marge.
Au passage, on applaudira mon effort pour sortir du noir ! 


Remarques : j'ai rajouté des passants pour le fun et des fausses poches arrières par pur masochisme. Pour le reste, j'ai un peu honte parce que j'ai traité les finitions par-dessus la jambe (c'est le cas de le dire). 



Nitty-gritty :


Pattern : it's a big mash-up between this pattern and this one. But I made so many alterations I lost track. 

Size : at the beginning, it was a mix from 36 (top front), 38 (top back) and 40 (legs). 

Fabric : red cotton sateen with 25% stretch. Strictly speaking, it's too thin for pants, oh well. Pocket bags are from some batiste I've had in my stash forever. Annnnnnnnnnnnd ... it's not black !!

Notes : I added belt loops for fun and single welt pockets because I like to suffer, apparently. And I'm not very proud of the finishing because I really took shortcuts here.