dimanche 2 février 2014

Toujours pas / Close, but no cigar


Je n'innove pas beaucoup en ce moment. Il faut dire que je n'ai envie ni de me battre avec le seyant, ni d'avoir des milliers de modèles dans ma penderie. Je suis plutôt dans une période où je recherche quelques bons modèles à décliner ad nauseam, pour me concentrer sur ce que j'aime le plus : jouer avec le tissu et peaufiner les détails et les finitions (je suis à peu près sure que tout cela est sur dans le top 10 des choses à ne PAS faire pour attirer des lecteurs sur un blog couture, mais bon ... tant pis. J'assume.)

I'm repeating myself quite a bit, right now. I must say that, currently, I don't want to repeatedly fit new patterns, and I'm not interested in having millions of different shapes in my closet. I'm more in a mood to find a few flattering TNT patterns and then go ahead and do what I like most : playing with fabric and refining my tech skills (I'm pretty sure all of these are big DON'Ts if you want your sewing blog to be read, but whatever. I'm boring that way).

L'objectif ...
The aim ...  

... et le résultat
... and the result
Dans cet objectif, j'ai voulu donner une autre chance au pantalon "pas le mojo", persuadée que ma tiédeur à son égard venait du tissu inadapté (trop mou, trop stretch, trop froissable). J'ai donc réitéré dans un lainage de composition inconnue. Il est un peu stretch, mais avec suffisament de polyester pour lui assurer une bonne tenue. Mais sacrebleu, il n'a pas assez de tenue lui non plus, ce qui donne une fois de plus un aspect légèrement loose que j'espérais éviter. Pour la petite histoire, j'ai toilé la taille en dessous et c'était trop serré, knacki power, pfff ...
Sur les photos, vous trouverez le résultat probablement semblable, la différence se fait surtout au bout d'une journée ! Je sais que le polyester c pa bi1 (lol), et j'essaie de l'éviter autant que possible, mais c'est tout de même pas mal de rentrer chez soi le soir sans ressembler à un croisement entre un sac à patate et un sharpeï. Initiative du jour : j'ai pressé un pli milieu jambe pour renforner l'aspect "masculin" du pantalon, c'est rien du tout mais je suis étonnée de la différence que ça a fait. Je lui ai également collé des fausses poches passepoilées dans le dos, pour habiller mon ample derrière.

In this context, I gave another chance to this pants pattern I've made in October. I'm lukewarm about the first version, mostly because of the fabric : it's a stretch cotton sateen, it stretches out, it bags, it wrinkles, it's too soft. So, for this version, I used another stretch woven, but with adequate recovery. Unfortunately, it too lacks body and thus I couldn't completely avoid the droopy look I dislike. I did muslin a smaller size but it's was unflatteringly tight. Sometimes you just can't win, right ?
On the pictures it looks roughly the same as the first version, the real difference is after a work day - polyester has its drawbacks and I try to avoid it as much as possible, but still, it's nice to come home not looking like a wrinkly potato sack. I also pressed the legs in order to accentuate the menswear look, and I'm impressed (pun not intended) by the difference it made. I also added fake single-welt pockets in the back, to break this huge array of, ahem, fabric.

On vous ment toujours sur le seyant des pantalons carrot.
 Avec les mains dans les poches, forcément, c'est toujours beaucoup mieux !!
Carrot pants are always presented with hands in the pockets.
Because they look way better that way!

Le seyant dos n'est pas terrible, on fera avec.
The back fit is not great, but whatever. 

Quoiqu'il en soit, je pense que je vais en rester là pour ce modèle, je ne suis pas sûre qu'il convienne tout à fait, d'autant que j'ai fait une toile du modèle slim du dernier Burda qui me paraît plus prometteur. Je suis juste un peu peinée parce que je pense que ce tissu méritait mieux - il aurait été mieux employé sur un pantalon ample, par exemple ! Suis-je la seule à me sentir coupable auprès du tissu quand je n'ai pas écouté ce qu'il me disait ? (oui, les tissus me parlent ... )

However, I'm finished with this model, I'm not sure it has what I'm looking for. I muslined the slim pants pattern from the last Burda issue, and the results are quite promising ! I'm just a bit sad about this fabric, I think I did not do it justice - it would have made much nicer wide-leg pants. Am I the only one who apologize to fabric when I didn't properly listen to it ? (yes, fabric talks to me ... )



Les petits détails techniques / The nitty-gritty :


Tout pareil que , j'ai juste fait le revers dans l'autre sens (envers vers l'intérieur) et je l'ai gardé à la longueur d'origine (donc plus longue que la première version), mais c'est pas dit que je change pas d'idée, je préfère qu'on voit les chevilles.
J'ai pris le gabarit et les instructions des poches à passepoil simple du patron 02-2014-129. J'ai trouvé les instructions assez claires, mais ça ne va pas vous aider beaucoup vu que j'ai rarement des problèmes avec les instructions Burda (c'est mon don et j'en suis fière).

Pattern : Burda 11-2013-110

Size : 38 on the front, 40 on the back. My usual Burda size is 40, but I often find I have to size down for pants. So, given that, in this case, a straight size 38 was too tight, I would say it's not as roomy as the other Burda pants pattern I've tried.

Alterations :
- lowered the waist by 1"
- added single-welt pockets by using the template and the instructions of 02-2014-129. I did find the instructions adequate, but then I rarely have problems with them as a rule (yes, that's my own special gift).
- I DID not lengthened the legs. I'm 5"10 and usually add 3 or 4 inches to non-tall patterns, but here it's long enough as is. So beware.

Materials :
- some kind of RPL in marled grey, maybe with a bit of wool ? 
- remnants of lining for the pocket bags and the fly shield
- black zipper
- 2 pants fastenings for the belt


4 commentaires:

  1. Bon; en photo il rend plutôt bien, mais je te fais confiance, il ne doit pas être si génial, dans le fond. C'est ce qui m'est arrivé à chaque fois que j'ai voulu coudre un pantalon, je crois que les tissus doivent vraiment être hyper adaptés, car entre le trop mou et le trop rigide, il n'y a même pas l'épaisseur d'un cheveu...

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Dans l'absolu, il n'est pas trop souple, mais je me suis rendue compte récemment que je préfère les tissus avec pas mal de tenue pour les bas : jean, serge, etc ... En l'occurence, c'est plus une question de goût.
      Je vais essayer de le porter, on verra bien.

      Supprimer
  2. Le pli devant lui va bien et effectivement, vu de profil, au dos on a envie de tirer la ceinture vers le haut pour le remettre d'aplomb.
    Sinon je le trouve sobre (ok, je reviens de loin question pantalon carrot) et plus beau que ceux de Konkaaykan&Wantbigcloset là-haut.

    RépondreSupprimer
  3. Oui, j'ai vu tes versions, c'est vrai que là on est loin du pantalon de moujik :)

    Pour le seyant dos, le problème vient majoritairement du fait que je n'ai pas fait mon altération devant comme d'habitude : du coup le devant tire au niveau des cuisses (j'ai les quadriceps très forts), ça déforme la couture côté et ça empêche le dos de tomber bien. Ca m'apprendra à vouloir prendre des raccourcis.
    Il y a aussi sans doute un peu trop de tissu derrière parce que j'ai la fesse large, mais plate ("pancake butt", qu'ils disent les Américains, avec beaucoup de pertinence).

    RépondreSupprimer