jeudi 8 mai 2014

République du chiffon/Julia : Mmmmmhhh ...

Ahem. C'est la veste Julia de République du Chiffon et ... bon, je ne vais pas être trop méchante parce que voilà, marque de patron indie, soutenir le petit commerce, designer de talent, blabla. Mais bon, par ici on a surnommé cette petite chose la veste "mais WTF, quoi ?". D'ailleurs les finitions sont pas soignées, un signe révélateur que j'ai perdu mon intérêt en cours de route !

So, this is the Julia jacket from the French pattern brand "République du Chiffon". OK, I'll try not to be mean because it's an indie pattern brand that is (imho) very promising. But in my household, this item has been nicknamed "the WTF jacket". As you can see, I botched the finishing, a sure sign I zoned out in the process! 





1/ Mon tissu, une bonne toile de coton texturée, est trop épais et presse mal. Pour tous les empiècements, les surépaisseurs au col, etc, le rendu n'est pas très net. Mon, là j'assume mon erreur pleine et entière.

My fabric, a nice sturdy cotton fabric, is too thick and doesn't press well. Given all the piecing and the collar multiple layers, the result is not stellar. This is my very own mistake, since the recommended fabrics are, precisely, thin. 



2/ Le modèle taille grand, bien que j'aie choisi la taille qui correspond à mes mesures (le 40, comme pour Burda d'ailleurs). Passe encore, j'avais qu'à faire une toile. Mais quand on sait que le mannequin des photos, qui fait 10 cm et sans doute 20kg de moins que moi, porte du 38, je ne m'attendais pas à ça. 

The sizing is big. Not as big as Big4, but the size I picked based on my measurements (size 40, which happens to be also my Burda size) is too roomy for such a boxy shape. I could easily have gone done one, maybe 2 sizes. But then, I should have made a muslin, I know, I know. However, I wonder : how can the tiny model on the pictures be 4" shorter than me, probably 40 lb lighter and still wear a size 38 ? 

On voit bien ici l'aisance en trop.
Here you can see that's it's too big.


3/ En plus d'être trop grand, la forme était totalement ridicule, ça flottait dans tous les sens, je ressemblais au casque de Dark Vador, ou a une mauvaise pub Yohji Yamamoto. J'ai donc dû reprendre le milieu dos et les côtés, en ôtant plus de 10 cm à la taille. Bien sûr, un ajustement aussi important ne se fait pas sans risque, le tombé n'est pas génial mais là, pour le coup, c'est pas la faute du patron.
Cette forme tente, à la limite, c'est un choix de design, je l'admets, et mon tissu épais n'a pas dû aider non plus.
L'embu est de 4-5 cm, et concentré vers l'avant. Je n'ai pas souvent rencontré ça, mais comme la veste est trop grande aux épaules de toute manière, difficile de juger de la pertinence de ce choix. Quoiqu'il en soit, si vous voulez supprimer de l'embu, il faut le faire sur le devant de la tête de manche.
J'ai aussi retracé les poches parce qu'elles sont très inclinées et ça me paraissait étrange. 

In addition to being too big, the shape was ridiculous, I looked like some kind of huge Darth Vader helmet, or a bad Yohji Yamamoto ad from the 90s. I had to dramatically take in the center back seam and the side seams, removing more than 4" at the waist. Of course, such a big alteration had a bad effect on the fit.
However, well, the tent-y shape is pretty much a design choice, to each it own. And my thick fabric didn't help either. 
The cap sleeve ease is  approx. 5cm / 2", and mostly placed on the sleeve's front. It's unusual, but since the jacket is too big across the shoulders anyway, I can't really comment on the resulting fit. However, if you want to remove ease, be carefule to do it mostly on the cap sleeve front
I also redraw the fake pockets because they are very slanted and it looked weird to me. 


Imaginez ce que ça donne avec 10 cm de plus en largeur ...
Imagine the result, were it 4" wider 


4/ Prenez les instructions avec une pincée de sel et beaucoup, beaucoup de recul ...   En fait, si ça vous est possible, passez-vous d'elles, vu que les points les plus intéressants ne sont, de toute manière, pas ou mal expliqués. Par exemple, pour monter la doublure, allez plutôt voir par là, ça décrit quasiment la même méthode et ça vous fera gagner du temps. 

The instructions are in French only but, if you don't understand the language, it's not really a problem : they are sub-par, imho. The most interesting points are either not or badly explained. Be careful of the drawings, too, and take them with a pinch of salt. For the lining, use grainline's tutorial



5/ Je suis prêt à admettre qu'il n'y a pas d'erreur sur le devant bas, mais ... bon, j'ai quand même des doutes. Mon avis : faute d'avoir le designer sous la main, choisissez la sûreté et prolongez la pièce "enforme bas devant" (pièce 12) de la largeur du "petit col" (pièce 4), soit 2,5 cm. Puis rajoutez vos marges de couture comme si de rien n'était, et vous verrez, ça s'emboîtera comme des Légo, tout propre. 
(Au passage, je passe sur le vocabulaire qui m'a beaucoup fait rire. Je sens que le syndrome "MasterChef" va bientôt frapper le monde de la couture, Dieu nous garde.) 

There have been rumors about a mistake on the front part, and I tend to agree. I may be wrong, but I measured everything more than once and things just don't add up there. So, unless you have the designer on speed dial, my advice is to lengthen pattern piece 12 ("enforme bas devant" : front hem facing) by the width of pattern piece 6 ("petit col" = lower front collar), i.e 1" (see picture below). It works like a charm.


Désolée pour le dessin un peu à l'arrache mais l'idée y est ...
Sorry for the bad quality of the drawing, but the idea is here


6/ Les instructions, je m'en tape. Je les aies lues ici puisque la marque m'était nouvelle, mais, la plupart du temps, je fais à ma sauce de toute manière. Par contre, un patron de veste tailleur - l'antithèse du bidouillage par excellence - proposé quasiment sans marquage, à plus forte raison un patron qui contient 8 pièces similaires présentant une forme vaguement trapézoïdale sans aucune indication d'emboîtement à part un ou deux schémas dont l'exactitude est à vérifier, là je dis non. Ca m'amuse de cogiter sur des trucs ingénieux, de fignoler les détails et de découvrir de nouvelles techniques. Ca ne m'amuse PAS de passer des heures à rapiécer des quadrilatères au petit bonheur la chance en espérant que ça tombe bien. Sinon, je ferais des puzzles.

Parce que le plus drôle, c'est bien ça : le modèle lui-même n'est pas franchement compliqué. Long, oui, bien sûr, mais compliqué, non. Niveau couture pure et dure, c'est un modèle de blazer simple, je dirais même idéal pour se lancer dans ce genre de pièce : pas de col cranté, pas de techniques tailleur pointues, pas de mise en forme, pas de poches fonctionnelles, pas de fentes aux manches ni au dos ... Et ça m'agace prodigieusement quand on rend inutilement obscur quelque chose de simple. 

OK ... So, I don't care about instructions. I only read them here because the brand is new to me but, as a rule, I pretty much do things my own way anyway. However, what we have here is not only a pattern with lousy instructions, but also a *jacket* pattern with barely any markings, and 8 trapeze-like pieces with no clue that would indicate how said shapes are joined together, except a couple of drawings which may or may not be exact. I do not agree. I love dealing with smart stuff, get the tiny details right or learning new techniques. I DO NOT love spending hours on fabric squares, hoping for a lucky guess. That's why I neither quilt nor play roulette, folks. 

The irony is that the pattern itself it not that complicated. It's long, but not overly complicated. As far as blazer patterns go, it's rather simple and would actually make a nice first jacket : no notched collar, no sleeve vents, no back vent, no real functionnal pockets, not one tiny bit of tailoring ... And I really, really dislike when simple things are made unnecessarily obscure. 



Malgré ça, je ne déconseille pas totalement ce patron, pour une raison simple : le modèle est top - je n'ai pas trouvé l'équivalent ailleurs. Si vraiment vous VOULEZ cette veste, pourquoi pas, mais sachez dans quoi vous vous embarquez : mesurez (et corrigez) les pièces de patrons, ajoutez des marquages et faites une toile.
Je referai sans doute ce modèle, dans une ou deux tailles de moins et un tissu plus adapté. Par contre, comme je n'aime pas trop payer un patron et en plus devoir débugger le truc, je ne pense pas racheter cette marque, en tout cas pas dans l'immédiat. J'espère vraiment qu'il s'agit d'erreurs de jeunesse et que les choses s'amélioreront, parce que cette ligne a vraiment du potentiel. 

In other circumstances, I would not recommend this pattern, but the thing is that the shape is very nice, very "now", and unique. So if you really WANT this jacket, by all means, go for it. Just know what you are getting into : add your own marks, measure (and correct) the pattern pieces, and make a muslin first.
I'll probably make it again, going down one or two sizes and using a more appropriate fabric - once again, it's really cute. But since I don't like paying for a pattern and still having to troobleshoot the damn thing myself, I won't probably buy from this brand again soon. At least, not until I'm sure the growing pains are over.

14 commentaires:

  1. Well, despite the problems, the result looks good! I especially like the polka dot lining :-)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thanks ! The garment itself IS cute.
      Maybe I should put it away for a few days and assess it with fresh eyes later ...

      Supprimer
  2. Ça a dû être une vraie plaie ! Mais c'est amusant vu d'ici, ça me donnerait presque envie d'acheter le patron pour voir à quoi ça ressemble :) mais non, parce que je pense que la forme ne me conviendrait pas
    Bravo pour le travail réalisé

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. La forme est spéciale. Je ne pensais pas qu'elle serait aussi trapèze. En revanche, le devant, ses pinces verticales et son col bas sont assez flatteurs - pourtant je n'ai absolument pas la morphologie "boyish" généralement nécessaire pour ce type de vêtement.

      Supprimer
  3. Merci pour tes commentaires avisés :)
    Et du coup bravo pour ta performance !!!

    RépondreSupprimer
  4. Ce poulain noir n'a pas du être facile à débourrer, foi de murmureur, on le perçoit prêt à la ruade à chaque cran.
    Je n'ai pas encore essayé la marque parce que mon adresse dans le Wyoming n'est pas facile à trouver (même pour un fichier pdf :) ). Si les explications étaient de même nature que le pas à pas de la veste publié récemment sur le site de RDC, ça me conviendrait parce qu'elle me parlent bien. Mais la politique semblant être "on n'est pas là pour donner un cours de couture dans nos instructions" (pourquoi pas, mais dans ce cas, je n'achète pas un patron à 15 euros), j'imagine que ça devait être plus succint.
    Cela dit, le poulain me semble également prometteur; si son entraîneur lui fait adopter un style qui n'est pas forcément le mien, il a au moins le mérite de sortir des sentiers battus.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Je suis allée voir le "pas à pas" et effectivement, on en est très loin. Ceci dit, encore une fois, ce n'est pas l'absence d'instruction qui me fait râler que l'absence de crans de montages. Pour moi, ça, vu le modèle, c'est inadmissible.
      Et oui, je trouve le style de la marque prometteur (même si pas tellement le genre de chose que je porte), d'où mon espoir que ça s'améliore.

      Supprimer
  5. mais je la trouve sublime ! j'ai le patron il faut que je me lance ! je garde en tete ton petit schéma.

    RépondreSupprimer
  6. Tu n'es pas la seule à avoir eu des problèmes avec les patrons RDC, une amie a fait deux jupes et une robe chez elle, et elle n'a eu que des problèmes à cause d'imprécisions dans les explications et des défauts de coupes. Pourtant c'est une couturière d'assez bon niveau!
    ça me rassure de voir qu'elle n'est pas la seule, on commençait à se demander s'il n'y a pas un lobbying^^

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Disons que quasiment toutes les couturières amateurs (moi comprise) se remettent d'abord en cause face à un problème de ce genre. C'est facile de mettre ça sur le dos de notre manque de compétence, notre imprécision ... D'où l'intérêt de la communauté Internet pour recouper les expériences.

      Après, je maintiens que les modèles intéressants et uniques, et parfois c'est ce que la personne recherche avant tout.

      J'ai l'impression que les patrons pochette sont plus soignés, d'autant que RDC a embauché une modéliste paraît-il ? Donc je ne perds pas espoir.

      Supprimer
  7. Ah je suis vraiment soulagée de lire ton article ! J'ai moi même rencontré pas mal de problèmes avec plusieurs patrons RDC... j'ai gâché plusieurs beaux coupons de tissus à cause de toutes ces imperfections, tout en me persuadant que j'étais nulle ! Je suis rassurée de voir que je ne suis pas la seule :)
    Quoiqu'il en soit, ta veste reste canon, et te va très bien :)

    Bonne continuation,

    Charlie

    RépondreSupprimer
  8. Cette veste Julia reste quand même un des plus jolis patrons de veste que j'ai eu l'occasion de voir... tu n'aurais pas envie de nous proposer le patron corrigé, puisque le patron a de toute façon disparu de la circulation...? ;-)

    RépondreSupprimer